Пандемия сделала нас ближе не только к себе, но и к искусству во всех его проявлениях. Например, мы стали больше интересоваться городом, в котором живём. Еврейский музей и Центр толерантности, который открылся в Москве ещё в 2012-м, — важная часть российской и мировой культуры. И если вы давно собирались узнать о нём больше, но никак не могли добраться, то у вас появился повод наконец-то это сделать, даже в онлайне. Тем более что Московская Пивоваренная Компания неоднократно поддерживала праздники и фестивали этого заведения. Исполнительный директор Нина Дымшиц рассказала об истории создания, миссии и направлениях Еврейского музея. А в конце статьи вы найдёте словарь терминов, которые нужно знать: его мы подготовили вместе с Олегом Меламеда, руководителем экскурсионного департамента музея.
Как всё начиналось
Музей появился чуть больше восьми лет назад, в ноябре 2012 года, хотя идее более 15 лет. Мы находимся в здании Бахметьевского гаража, памятника конструктивизма, которое было передано еврейской общине на 49 лет. Одним из самых важных и дорогостоящих моментов в создании музея была реконструкция исторического здания Бахметьевского гаража. Оно было в катастрофическом состоянии, и мы очень рады, что в итоге получилось его восстановить и привести в порядок. Для создания экспозиции было приглашено международное бюро Ralph Appelbaum Associates с огромным портфолио музейных проектов.
«Открытие было громким. Это важное событие для культурной и общественной жизни Москвы и России в целом, ведь это один из крупнейших таких музеев в стране и Европе. На открытии даже был Шимон Перес, президент Израиля»
Важные проекты и развитие
Конечно, помимо развития постоянной экспозиции нам важно делать большие выставки и спецпроекты, чтобы привлечь самую разную аудиторию. За первые четыре года существования музея прошли выставки таких известных художников современности, как Энди Уорхола, Аниша Капура и Геральда Рихтера.
Одно из важнейших экспозиционных направлений — авангард. На старте для нас было особенно важно запустить Центр авангарда, опять же потому, что мы находимся в здании памятника архитектуры этого направления. Это и еврейские художники в русском авангарде, и исследования музея, например выставка «До востребования». Куратором был Андрей Сарабьянов, собравший в региональных музеях артефакты авангарда, которые никто не видел почти столетие.
Новые направления и кураторская школа
Мы также добавляем новые направления, например усиливаем исследования как по гебраистике, так и по авангарду. Ежегодно запускаем кураторскую школу
Перед запуском любых программ мы объявляем об этом на наших площадках: в соцсетях, рассылке, СМИ. Попасть в кураторскую школу можно, подав заявку и отправив мотивационное эссе. Затем приёмная комиссия отбирает кандидатов и принимает решение. Решающее значение имеют мотивация и интересы, поэтому мы берём людей, у которых не обязательно большой опыт в искусстве.
Постоянная экспозиция и развлекательные форматы
На постоянной выставке помимо исторического «экспозиционного круга» у нас есть более узкий круг, который включает еврейский цикл жизни и традиции. Можно получить базовые знания о культуре: рождение, свадьба, похороны.
В последние несколько лет мы делаем акцент на развлечениях и фестивалях. Например, отмечаем еврейские праздники так, чтобы привлечь самую широкую аудиторию. На Хануку в прошлом году привозили израильскую группу Shame On Us, делали световую инсталляцию. Когда праздновали Пурим (можно сказать, самый весёлый еврейский праздник), сделали настоящий
В декабре
Кстати, с Московской Пивоваренной Компанией мы неоднократно сотрудничали при проведении наших мероприятий. Напитки дополняли традиционную кухню и в целом задавали тон праздникам, например во время фестиваля New Israeli Sound, летних концертов на веранде музея и, конечно, на Хануку и Пурим.
Локдаун и онлайн
Весенний локдаун не застал нас врасплох: в диджитале мы работаем уже несколько лет и довольно интенсивно. Делаем
«Весенний локдаун не застал нас врасплох: в диджитале мы работаем уже несколько лет и довольно интенсивно»
Главная миссия
Когда музей открывался, нам важно было заявить о нём, о том, кто мы на самом деле. Рассказать о евреях, культуре, развеять мифы. Эта задача остаётся одной из основных и сегодня. Мы вовлекаем и образовываем через развлечение. Это работает как в контексте праздников, так и на выставках, постоянной экспозиции. Наша аудитория уже гораздо шире и больше, чем
Мы надеемся, что скоро сможем вернуться к полноценной работе и развивать те проекты, которые уже известны. Это концертная программа, наше кафе, экскурсии (у нас около 50 программ), еврейские праздники, образовательные программы, фестиваль израильской музыки, который мы проводили прошлым летом и хотим возобновить. В общем, настроены оптимистично и всегда рады делиться знаниями с новыми людьми, которые только начали постигать тонкости еврейской культуры.
В традиционном еврейском местечке — поселении евреев Восточной Европы — всегда был набор важных для общины зданий. Подробно про культуру местечек — здесь, а на нашей карте — современный район Марьиной рощи.
Термины,
которые нужно знать
Шаббат — седьмой день творения, он же седьмой день недели в иудаизме, еврейская суббота, в который Тора (главная книга еврейской религии) предписывает евреям воздерживаться от работы. В Шаббат запрещено совершать 39 видов деятельности (39 видов работ). Обычно евреи отмечают этот день как праздник: зажигают свечи, устраивают трапезы с песнями, посвящают Шаббат духовному росту, изучению Торы, проводят время с семьёй и близкими друзьями, желая друг другу «Шабат шалом!» В зависимости от степени религиозности, субботу соблюдают
Шоа — термин из Торы, которым описывались самые ужасные события в еврейской истории. Означает катастрофу, бедствие. Сейчас используется для названия массового уничтожения евреев в годы Второй мировой войны, иначе — холокост (с греческого — «всесожжение»). Слово изначально использовалось для обозначения геноцида армян и только в конце войны стало обозначать Шоа, катастрофу европейского еврейства.
Клезмер — традиционная музыка восточноевропейского еврейства и её исполнители. Изначально клезмеры были уличными музыкантами, играли на ярмарках, затем на свадьбах, но со временем добавились и другие поводы. Клезмерская музыка сильно повлияла на городской романс и блатную песню, современные образцы: «Добраночь» , Kaschauer Klezmer Band, Budapest Klezmer Band.
Цимес — популярное блюдо, закуска, которая подавалась к любому праздничному столу, потому что была вкусной и дешёвой. В основе традиционного цимеса — морковь, изюм, чернослив, лимон и корица с мёдом. Иногда добавляют яблоко, курагу или фарфелах (мелкие макароны).
Цдака — заповедь благотворительности в иудаизме. С точки зрения религии это не добровольный, а обязательный жест. Жертвуя деньги бедным или на просветительские проекты, человек восстанавливает справедливость в мире.
Кашрут — свод предписаний о том, какие продукты можно и нельзя употреблять в пищу еврею, а также о приемлемых способах приготовления. Один из важнейших моментов — несовместимость мясной и молочной пищи, поэтому в большинстве израильских ресторанов представлены блюда только одной категории. Например, в «Макдональдсе» нет чизбургера.
«Вязаные кипы» (кипа сруга) — самоназвание верующих иудеев, которые решили не соблюдать все предписания религии и оказались на полпути между светскими и ортодоксальными евреями. При этом и среди них есть и ортодоксы, и реформисты, и консерваторы.
Ялла — самое многозначное слово иврита, пришедшее из арабского. Дословно — «давай», «вперёд», «делай». «Ялла, заз» — «пошли», «двигаем». «Ялла, бай» — «ну, пока». «Ялла, лех» — «пойдём». В целом это самое универсальное междометие, способное вместить любой смысл.